Rig-Veda 9.061.14

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     tám íd vardhantu no gíro      tám ít vardhantu naḥ gíraḥ      MOR        ◡   —   ——◡   —   ◡—   (8)
b.     vatsáṃ saṃšíšvarīr iva      vatsám saṃšíšvarīḥ iva      MOR        ——   ——◡—   ◡◡   (8)
c.     yá índrasya hṛdaṃsániḥ      yáḥ índrasya hṛdaṃsániḥ      MO        ◡   ——◡   ◡—◡—   (8)

Labels:M: genre M   O: Oldenberg's gāyatrī corpus   R: repeated line  
Aufrecht: tám íd vardhantu no gíro vatsáṃ saṃšíšvarīr iva
yá índrasya hṛdaṃsániḥ
Pada-Pāṭha: tam | it | vardhantu | naḥ | giraḥ | vatsam | saṃšišvarīḥ-iva | yaḥ | indrasya | hṛdam-saniḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith: The active crusher of the foe.
Even as mother cows their calf, so let our praise-songs strengthen him,
Geldner: Ihn sollen unsere Reden grossziehen wie die Kühe, die zusammen ein Junges haben, ihr Kalb, der des Indra Herzgewinner ist. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search